top of page
Buscar

Teologia da substitução

A Teologia da Substituição se tornou um termo imundo, mesmo pelas pessoas que a apóiam! A noção de que a igreja substituiu Israel parece rude até com seus proponentes. Termos mais brandos, como "supersessionismo" ou "teologia da realização", são preferidos, mas todos acabam com o mesmo resultado - Israel é substituído em seus pensamentos pela igreja, sem mais função ou papel nos planos de Deus.


No entanto, às vezes apenas um pequeno detalhe que vem à tona pode mudar totalmente nossa compreensão de uma situação. Ao longo de milênios, os estudiosos da Bíblia quebraram a cabeça em coisas que agora parecem óbvias para nós agora. Hoje, não é difícil entender como todos no mundo podem testemunhar o mesmo evento simultaneamente, por exemplo. A “explosão de conhecimento” e o grande “aumento de pessoas que viajam de um lado para o outro” sobre as quais Daniel o profeta escreveu (Daniel 12: 4) agora faz todo sentido com o desenvolvimento da Internet e das viagens aéreas.


E durante séculos foi extremamente difícil para os cristãos entenderem que a palavra "Israel" na Bíblia poderia significar "Israel" étnico ou nacional, uma vez que aparentemente havia deixado de existir como nação. O povo judeu se espalhou por todo o mundo por dois milênios, e certamente pareceu a muitos que os propósitos de Deus para eles haviam chegado ao fim. Assim, os estudiosos interpretaram a Bíblia à luz de seu entendimento, sem imaginar que Israel existiria novamente.


Mas desde o restabelecimento de Israel de volta à terra em 1948, podemos começar a ler a Bíblia com novas informações que nos ajudam a entender o que Deus está falando quando diz: "Israel". Os eventos de 1948 apresentaram a possibilidade chocante de que, quando a Bíblia fala sobre Israel, poderia agora literalmente significar - ISRAEL!


Desde os pais da igreja primitiva, como Justin Mártir em 160 dC, os cristãos têm assumido que "Israel" realmente significa "a Igreja". Mesmo em 160 dC, o povo de Israel havia sido espalhado e a terra renomeada "Palestina" por quase 100 anos, por isso é fácil ver como isso aconteceu.


O erro da Teologia da Substituição


O grande erro foi terem trocado a lei de Deus por uma cruz
O grande erro foi terem trocado a lei de Deus por uma cruz

Mas você apenas tente ler Romanos 9-11 e toda vez que diz "Israel", substitui-o pela palavra "Igreja". Você verá rapidamente que isso não faz sentido.


Israel realmente significa Israel no Antigo e no Novo Testamento. Embora o Novo Testamento frequentemente descreva Israel e a Igreja em termos semelhantes - ambos são a Noiva de Deus, filhos de Deus, o povo escolhido e assim por diante -, o Novo Testamento nunca chama a Igreja de "Israel".


A palavra "Israel" ocorre 70 vezes no Novo Testamento (79 vezes, se você incluir a palavra "israelita"), e todos, exceto dois desses casos, se referem inequivocamente à nação de Israel, e não à Igreja - os dois excepcionais casos são Romanos 9: 6 e Gálatas 6:16. No passado, as pessoas se apegavam a Gálatas 6:16 como um exemplo de como Israel pode se referir à igreja, mas vamos examinar esse versículo ...


Gálatas 6:16 diz: “Paz e misericórdia esteja com todos os que seguem esta regra, sobre o Israel de Deus” (RSV) ou “Paz e misericórdia com todos que seguem esta regra - para o Israel de Deus.” (NVI )


Mas se olharmos para o que o texto realmente diz no original, essas traduções perderam uma palavra-chave em grego:


καὶ ὅσοι τῷ κανόνι τούτῳ στοιχήσουσιν, εἰρήνη ἐπ᾽ αὐτοὺς καὶ ἔλεος, καὶ ἐπὶ τὸν Ἰσραὴλ τοῦ θεοῦ.


Traduzido literalmente: A quantos (quem quer que seja) as regras devem ser elementares (observando os fundamentos), paz a eles e misericórdia, e (também) ao Israel de Deus.


Em outras palavras, mesmo que o texto grego indique que Paulo estava pronunciando paz e misericórdia aos seguidores do Caminho E TAMBÉM ao “Israel de Deus”, aqueles que estavam traduzindo o texto decidiram que não poderia significar que Paulo queria abençoar a casa de Israel, be…

 
 
 

Comentários


bottom of page